Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1539 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
intelligent sein U باهوش بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sein U بودن
sein U ماندن
sein U زیستن
sein U شدن
da sein U موجود بودن
da sein U وجود داشتن
in Eile sein U عجله داشتن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
beteiligt sein U شرکت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
ähnlich sein U شبیه بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
beteiligt sein U شریک شدن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
unentschieden sein U دو دل بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
offen sein U نا مصمم بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
ratlos sein U درمانده بودن
vorbei sein U تمام شدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U پایان یافتن
aus sein U تمام شدن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U پایان یافتن
offen sein U معلق بودن
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
zu teuer sein U گران بودن
verlobt sein U نامزد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
Gastgeber sein U میزبان بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
auf sein U بیدار بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
stichhaltig sein U صحت دار بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
pünktlich sein سر وقت بودن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
eifersüchtig sein U حسود بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
undicht sein U تراوش کردن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
sparsam sein U صرفه جو بودن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U نشت کردن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
undicht sein U نفوذ کردن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
zusammen sein U باهم بودن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
außer Atem sein U از نفس افتادن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
auf Draht sein U هوشیار و فرز بودن
in etwas inbegriffen sein U شامل پودن [در چیزی]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
voll Verdruss sein U جوش خوردن
dicke Freunde sein <idiom> U دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره]
in der Schwebe sein U دو دل بودن
zum Schießen sein U روده بر خنده دار بودن
[Jemandem] vorhanden sein U در دسترس [کسی] بودن
soweit sein [Person] U آماده بودن
der Arsch sein <idiom> U سپر بلا بودن [شدن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
0Jedem selbst überlassen sein
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com